Întâlniri cu Gisèle Sapiro la București
Gisèle Sapiro a avut două întâlniri la București, organizate de revista Observator cultural, cu sprijinul Institutului Francez și în parteneriat cu Facultatea de Litere din cadrul Universității din București și Librăria Kyralina. Aceste evenimente au fost dedicate celui mai recent volum al cercetătoarei, Qu’est-ce qu’un auteur mondial? Le champ littéraire transnational (Seuil, 2024).
Discuții despre literatura mondială
În cadrul lansării de la Librăria Kyralina, moderată de Matei Martin, și a conferinței de la Facultatea de Litere, intitulată What is a world author?, Sapiro a prezentat o schiță generală a cercetării sale. Un subiect important abordat a fost câmpul literar transnațional, preluând conceptul de „câmp” al lui Bourdieu și evidențiind dinamica dintre producția restrânsă și cea de mari dimensiuni.
Rolul intermediarilor în literatura mondială
Sapiro a discutat despre importanța intermediarilor în câmpul literar, subliniind că aceștia nu sunt actori secundari, ci influențează semnificația textelor literare. Exemplul editorilor care stabilesc traducerea titlurilor ilustrează cum contextul sociocultural poate modifica percepția unui text. De asemenea, cercetătoarea a realizat o analiză a traducerilor în relație cu literatura mondială, invocând nume precum David Damrosch și Emily Apter, explorând cum receptarea traducerilor s-a schimbat în timp.
Sociologia comparată a literaturii
Un aspect important discutat a fost sociologia comparată a literaturii, cu accent pe relațiile de putere dintre literaturile din spații dezvoltate economic și cele din zone periferice. Sapiro a subliniat instanțele de legitimare și criteriile de selecție folosite în marile festivaluri și premii literare, evidențiind discriminările sociale și de gen existente în acest context. Intervențiile publicului, inclusiv cele ale Deliei Ungureanu, Roxanei Eichel și Sofiei Ilie, au adus în discuție rolul platformelor online ca o alternativă de autopromovare pentru autori.
Evoluția literaturii mondiale
Sapiro a structurat evoluția literaturii mondiale în trei etape: internaționalizare, transnaționalizare și globalizare. Prima etapă se referă la creșterea traducerilor în limbi vernaculare, evidențiind eurocentrismul în traduceri și istoriile literare. A doua etapă, transnaționalizarea, a fost influențată de dominanța economică a SUA și de dispariția colonialismului european, formând rețele transnaționale. Ultima etapă, globalizarea, se concentrează pe recunoașterea autorilor din spații marginale și eliminarea prejudecăților, în contextul unei dominații a limbii engleze.
Impactul vizitei lui Sapiro
Vizita lui Gisèle Sapiro la București a avut un impact semnificativ asupra câmpului cultural, aducând noi perspective asupra literaturii mondiale. Aceasta a subliniat importanța de a privi literatura ca metodă de cunoaștere, integrând-o în discuțiile despre ideologie și tensiuni politice.
În concluzie, întâlnirile cu Sapiro au stimulat o dezbatere esențială despre rolul literaturii în societate și despre cum aceasta poate influența și reflecta realitățile sociale și culturale contemporane.

